八十老翁,平生无悔(10)
冯志伟
17.翻译出版了《自然语言处理综论》《统计语言学习》等国外计算语言学名著。我还关注国外计算语言学的发展情况,把国外的计算语言学名著翻译成中文,分别在电子工业出版社和世界图书出版公司出版。《自然语言处理总论》和《统计语言学习》都是国际上公认的计算语言学优秀教材,翻译出版后受到计算语言学师生的欢迎。我还为《自然语言交流的计算机模型》(译自英文)、《普通术语学和术语词典编纂学导论》(译自德文)、《术语学、知识论和知识技术》(译自德文)等国外名著的译文对照原文做审校,提高了这些著作的译文质量。
18.为国外语言学名著写导读。我先后为国外语言学名著《牛津计算语言学手册》《应用语言学中的语料库》《译者的电子工具》《人工智能在第二语言教学中的应用——提高对于偏误的意识》《系统与语料》《语言学中的数学方法》《自然语言生成系统的建造》等写导读。在写导读之前,我要精读原文,找出全书各部分的内在联系,目的在于引导青年语言学者熟悉国外语言学的最近动态,促进我国语言学研究的国际化。
